首页 > 人文 > 精选范文 >

attempt和try有什么区别

2026-01-02 06:41:22
最佳答案

attempt和try有什么区别】在英语学习中,"attempt" 和 "try" 是两个常见的动词,它们在很多情况下都可以用来表示“尝试”某件事。然而,尽管它们有相似的含义,但在用法、语气和语境上却有着明显的区别。理解这些差异,有助于我们在写作和口语中更准确地表达自己的意思。

首先,从基本定义来看,"try" 通常指的是为了达到某个目标而做出的努力,它强调的是行动本身。例如,“I tried to solve the problem.”(我试图解决这个问题。)这里的“try”带有一种较为直接、自然的感觉,可能并不一定成功,但至少是主动去做了。

而“attempt”,虽然也有“尝试”的意思,但它更侧重于“试图做某事”的行为,往往带有更强的目的性和正式感。例如,“He attempted to break the record.”(他试图打破纪录。)这里“attempt”暗示了一种更认真、更有计划性的努力,甚至可能带有某种挑战性或困难性。

其次,在语气和情感色彩上,"try" 更加中性,可以用于日常对话中,而“attempt”则更常出现在书面语或正式场合中。比如,在新闻报道中,我们可能会看到“Scientists attempted to find a solution to climate change.”(科学家们试图找到应对气候变化的解决方案。)这种表达显得更加严谨和客观。

再者,从语法结构上看,“attempt”后面通常接不定式(to do),而“try”既可以接不定式,也可以接动名词(doing)。例如:

- He attempted to explain the theory.(他试图解释这个理论。)

- She tried explaining the theory.(她试着解释这个理论。)

此外,"try" 还可以作为名词使用,如 “a try at something”,表示“一次尝试”。而“attempt”作为名词时,通常指“一次尝试的行为”,如 “a failed attempt”。

最后,值得注意的是,虽然两者都表示“尝试”,但在某些情况下,它们的使用会有细微的差别。例如,“try”有时还带有“试一试”的意味,可能不那么严肃,而“attempt”则更强调“努力去做”或“试图完成某事”。

总的来说,“attempt”和“try”虽然都表示“尝试”,但“attempt”更正式、更强调目的性,而“try”则更随意、更贴近日常使用。根据具体语境选择合适的词汇,能让语言表达更加精准和自然。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。