原文
燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。
廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
夫不能以游堕事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。而此地适与余近,余之游将自此始,恶能无纪?己亥之二月也。
注释
1. 燕地:指今河北北部一带。
2. 花朝节:农历二月十五日,旧时以这一天为百花生日。
3. 冻风:寒冷的风。
4. 局促:拘束、不自由。
5. 一室之内:室内,这里指家中。
6. 廿二日:即二十二日。
7. 稍和:稍微暖和些。
8. 偕:和……一起。
9. 东直:地名,在北京东直门外。
10. 土膏:肥沃的土地。
11. 若脱笼之鹄:好像从笼中飞出的天鹅。
12. 冰皮:河面上开始融化的薄冰。
13. 波色:水波的颜色。
14. 乍明:刚刚明亮起来。
15. 鳞浪:像鱼鳞一样的细小波纹。
16. 晶晶然:亮晶晶的样子。
17. 晴雪:晴天的雪。
18. 娟然:美好的样子。
19. 靧面:洗脸。
20. 髻鬟之始掠:头发刚刚梳理整齐。
21. 鬣:兽类颈上的长毛,这里指麦苗。
22. 泉而茗者:用泉水煮茶的人。
23. 罍而歌者:带着酒器唱歌的人。
24. 蹇者:骑驴的人。
25. 汗出浃背:汗水湿透了背部。
26. 曝沙之鸟:在沙滩上晒太阳的鸟。
27. 呷浪之鳞:在浪中嬉戏的鱼。
28. 堕事:耽误公事。
29. 潇然:悠闲自在的样子。
30. 己亥:公元1599年(明代)。
译文
燕地气候寒冷,花朝节过后,余寒仍然很厉害。狂风时常刮起,一刮风就飞沙走石。我只能困守在一间屋子里,想出去却不能。每次冒着寒风外出,不到一百步就返回。
二十二日天气稍微暖和了些,我和几个朋友一同出东直门,来到满井。高大的柳树夹着河堤,土地湿润,一眼望去空旷辽远,就像从笼中飞出的天鹅一样自由自在。这时,河面上的薄冰刚刚融化,水波颜色刚刚变得明亮,一层层细小的波纹,清澈见底,亮晶晶的如同刚打开的镜子反射出的冷光。山峦被晴天后的积雪洗净,美好得像是刚梳妆过的美人,鲜艳美丽。柳树枝条将要舒展但还未完全展开,柔软的枝梢随风飘动,麦田里的麦苗像兽类颈上的短毛,大约有一寸高。游人虽然不多,但有的用泉水煮茶喝,有的边喝酒边唱歌,还有穿着艳丽服装骑驴的人,也时不时可见。风力虽然还很强劲,但是步行的话还是会出汗。那些在沙滩上晒太阳的鸟儿,以及在浪中嬉戏的鱼儿,都显得悠然自得,它们的羽毛和鳞片之间都充满了喜悦的气息。我才明白郊外田野并不是没有春天,只是居住在城里的人不知道罢了。
不能因为游玩而耽误公事,能在山石草木间悠然自得的,只有这个做官的人。而且这个地方正好离我很近,我的游览将从此开始,怎么能不记录下来呢?这是己亥年的二月。
赏析
《满井游记》是明代文学家袁宏道的一篇散文佳作,文章通过细腻的描写展现了作者对自然美景的独特感受。全文结构紧凑,层次分明,语言清新优美,充满诗意。
开篇点明季节特征,“燕地寒”“余寒犹厉”,描绘出初春时节北方的寒冷景象。随后描述自己因天气恶劣而无法外出的无奈心情,这种压抑的情绪与下文出游后的愉悦形成鲜明对比。当天气转暖,作者终于得以踏青出游,眼前豁然开朗,一幅生机勃勃的画面跃然纸上:“高柳夹堤,土膏微润,一望空阔”。通过对自然景物的细致刻画,表现出作者由衷的喜爱之情。
文中运用大量比喻手法,如将解冻的河水比作“镜之新开”,把山峦比作“倩女之靧面”,生动形象地再现了大自然的美丽景色。同时,作者善于捕捉细节,比如“柳条将舒未舒,柔梢披风”,不仅写出了柳树即将抽芽的状态,更传达出一种生命的律动。此外,对于游人的活动描写也很精彩,既有静态的“泉而茗者”,也有动态的“罍而歌者”,展现出一幅热闹而又和谐的画面。
结尾部分表达了作者对自然美景的热爱以及对城市生活的反思。“始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也”,揭示了作者对都市喧嚣生活的厌倦,同时也寄托了他对自由生活的向往。最后提到“潇然于山石草木之间者,惟此官也”,流露出一种超然物外的心境,令人回味无穷。
总之,《满井游记》以其独特的视角和优美的文字,为我们呈现了一幅迷人的春日画卷,同时也传递了作者对生活哲理的思考,堪称一篇不可多得的佳作。