【possible和likely的区别】在英语学习过程中,许多学生常常会混淆“possible”和“likely”这两个词。虽然它们都与“可能性”有关,但在使用上有着明显的区别。理解这两者的不同,有助于我们在写作和口语中更准确地表达自己的意思。
首先,“possible”表示某件事“有可能发生”,但并不一定真的会发生。它强调的是事件发生的潜在可能性,而不是其发生的概率高低。例如:“It is possible that it will rain tomorrow.” 这句话的意思是“明天有可能下雨”,但并没有说明下雨的概率有多大。因此,“possible”通常用于描述一种开放的可能性,而不是对结果的预测。
而“likely”则更加强调某种事情发生的可能性较大,即“很可能”发生。它比“possible”更接近于“很可能”或“大概率”。例如:“It is likely that the meeting will be postponed.” 这句话的意思是“会议很可能会被推迟”,说明说话者认为这种可能性较高。因此,“likely”更常用于表达对未来的预测或判断。
此外,在语法结构上,“possible”通常用于“It is + possible + that...”的句型中,而“likely”则常用“It is + likely + that...”的结构。例如:
- It is possible that he will come.
- It is likely that he will come.
从语气上看,“possible”更中性,而“likely”则带有更强的推测意味。当你说“it is possible”,你是在陈述一个可能性,但不一定是你个人的判断;而当你用“it is likely”,你则是在表达一种较为确定的推测。
再来看一些例句帮助理解:
- It is possible for you to pass the exam if you study hard.(如果你努力学习,你有可能通过考试。)
- It is likely that the project will be completed by next week.(这个项目很可能在下周完成。)
可以看出,“possible”更多用于描述条件或可能性的存在,而“likely”则用于表达对结果的预期。
总结一下,“possible”强调的是“可能”,而“likely”强调的是“很可能”。在实际使用中,我们需要根据语境来选择合适的词语,以确保表达的准确性。掌握这两个词的区别,不仅有助于提高语言表达的精确度,也能让我们的英语更加地道、自然。


