首页 > 人文 > 精选范文 >

秋水翻译及原文

2025-10-21 10:34:14

问题描述:

秋水翻译及原文,快急哭了,求给个思路吧!

最佳答案

推荐答案

2025-10-21 10:34:14

秋水翻译及原文】《秋水》是《庄子·外篇》中的一篇重要文章,主要通过寓言故事和哲理对话,阐述了“天地之大,万物之多”的思想,强调人的认知有限,应谦虚自省,追求大道。本文将对《秋水》的原文进行整理,并附上翻译,帮助读者更好地理解其思想内涵。

一、

《秋水》以“秋水时至,百川灌河”开篇,描绘了秋天河水上涨的景象,借自然现象引出对宇宙与人生的思考。文中通过河伯与北海若的对话,揭示了人类在宇宙中的渺小,以及知识的局限性。庄子借此表达了“道通为一”的哲学观点,主张人应超越自我,顺应自然之道。

文章语言优美,寓意深刻,是中国古代哲学中极具代表性的篇章之一。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
秋水时至,百川灌河,泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 秋天的雨水按时而至,众多河流注入黄河,水流浩大,在两岸之间的沙洲和山崖之间,连牛马都分辨不清。
于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。 在这个时候,河神高兴地自满,认为天下的美景都集中在自己身上。
顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。 他顺着水流向东行进,到了北海,面向东看去,看不到水的尽头。
于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者’,我之谓也。” 在这个时候,河神才转过脸来,望着海神若感叹道:“俗语说:‘听到了很多道理,就以为没有人比得上自己’,说的就是我啊。”
且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信;今吾睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。 而且我曾听说有人轻视孔子的学识,贬低伯夷的义行,起初我不相信;现在看到你无穷无尽,若不是来到你的门前,恐怕就要陷入危险了。
吾长见笑于大方之家。 我将长久地被有见识的人所讥笑。

三、总结

《秋水》通过自然景象与人物对话,传达了庄子关于“知足常乐”、“谦虚自省”的思想。它提醒人们不要因一时的成就而自满,要认识到自身的局限,尊重更大的世界。这篇文章不仅是哲学思想的体现,也是文学艺术的典范。

通过对比原文与翻译,可以更直观地理解其中蕴含的哲理,有助于深入体会庄子的思想精髓。

以上就是【秋水翻译及原文】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。