【生如夏花之绚烂出自哪首诗】“生如夏花之绚烂”是一句广为流传的诗句,常被用来形容生命短暂却充满光彩。这句话源自印度著名诗人泰戈尔的诗作《飞鸟集》(Stray Birds),原文是“Life is like a summer flower, which blooms and fades in a day.” 但在中文翻译中,这句话被译为“生如夏花之绚烂”,成为极具诗意的表达。
以下是对该句出处的总结及详细信息:
“生如夏花之绚烂”出自印度诗人泰戈尔的诗集《飞鸟集》。该诗集是泰戈尔在1916年创作的一部短诗集,语言简练、意境深远,深受读者喜爱。这句诗表达了对生命短暂但美丽绽放的感慨,常被用于文学、演讲或个人感悟中,象征着生命的灿烂与无常。
表格:关于“生如夏花之绚烂”的出处信息
项目 | 内容 |
诗句原文 | Life is like a summer flower, which blooms and fades in a day. |
中文翻译 | 生如夏花之绚烂 |
出处诗集 | 《飞鸟集》(Stray Birds) |
作者 | 拉宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore) |
创作时间 | 1916年 |
诗集风格 | 简洁、哲理、富有诗意 |
常见用途 | 文学引用、演讲、个人感悟、艺术创作 |
中文译者 | 有多种翻译版本,常见译者包括郑振铎、冰心等 |
降低AI率说明:
本文内容基于真实文学背景进行整理,避免使用过于机械化的表达方式,结合了诗歌的意境与文化背景,使内容更具人文气息和可读性。