首页 > 人文 > 精选范文 >

《醉翁亭记》原文及译文注释

2025-06-28 06:25:01

问题描述:

《醉翁亭记》原文及译文注释求高手给解答

最佳答案

推荐答案

2025-06-28 06:25:01

《醉翁亭记》是北宋著名文学家欧阳修的代表作之一,文章以优美的语言描绘了滁州琅琊山的自然风光和作者在山水间的闲适心境。全文虽短,却意境深远,情感真挚,体现了作者豁达洒脱的人生态度。

原文:

环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒冽,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

译文:

滁州四面都是山。其中西南方向的几座山峰,树林和山谷特别美丽,远看郁郁葱葱、秀丽幽深的,就是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到流水的声音潺潺,从两座山峰之间流出来的,就是酿泉。山势曲折,道路转弯,有一座亭子像鸟儿张开翅膀一样高高耸立在泉水之上,这就是醉翁亭。建造这座亭子的是谁?是山中的和尚智仙。给它取名字的是谁?是太守自己。太守和客人来到这里喝酒,喝一点点就醉了,而且年纪最大,所以自称为“醉翁”。醉翁的心意并不在酒上,而在山水之间。欣赏山水的乐趣,是从心中感受到的,并寄托在酒中。

到了傍晚,背着东西的人在路上唱歌,走路的人在树下休息,前面的人喊,后面的人应,老人弯着腰,小孩牵着手,来来往往不断的人,是滁州百姓出游。在溪边钓鱼,溪水深,鱼肥美;用酿泉的水酿酒,泉水香醇,酒也清冽;山中的菜肴和野外的蔬菜,杂乱地摆在面前,这是太守设宴的地方。宴会的欢乐,不是因为音乐,而是因为投壶的人中了,下棋的人赢了,酒杯和筹码交错,人们站起来大声说笑,这是宾客们的快乐。面容苍老、头发斑白,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守醉了。

不久,夕阳落在山上,人的影子散乱,太守回去,宾客们跟随。树林浓荫遮蔽,鸟儿在上下飞鸣,游人离开后,鸟儿便快乐起来。然而鸟儿只知道山林的快乐,却不知道人的快乐;人们知道跟随太守游玩而快乐,却不知道太守以他们的快乐为快乐。醉时能和他们一起快乐,清醒时又能用文章记录下来的人,就是太守。太守是谁?就是庐陵的欧阳修。

注释:

- 环滁皆山也:滁州四周都是山。

- 林壑尤美:树林和山谷特别美丽。

- 蔚然:茂盛的样子。

- 酿泉:泉水名,因酿造美酒而得名。

- 翼然:像鸟儿展翅一样。

- 太守:欧阳修时任滁州知州,称“太守”。

- 负者歌于途:背着东西的人在路上唱歌。

- 伛偻提携:指老人和小孩。

- 山肴野蔌:山中的菜肴和野外的蔬菜。

- 觥筹交错:酒杯和筹码互相碰触。

- 颓然乎其间:醉醺醺地坐在其中。

- 阴翳:树荫遮蔽。

- 述以文:用文章记录下来。

总结:

《醉翁亭记》不仅是一篇描写自然风光的散文,更是一篇抒发作者情怀的作品。通过山水之乐,表达出作者对生活的热爱与超然物外的情怀。全文语言简练,意境优美,是中国古代散文中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。