首页 > 人文 > 精选范文 >

《春夜宴从弟桃李园序》李白文言文原文注释翻译

2025-06-27 04:47:33

问题描述:

《春夜宴从弟桃李园序》李白文言文原文注释翻译,急到失眠,求好心人帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-27 04:47:33

《春夜宴从弟桃李园序》是唐代著名诗人李白所作的一篇散文小品,文章以简洁明快的语言,描绘了在春天夜晚与弟弟们共聚桃李园中饮酒赋诗的欢乐场景。全文虽短,却充满了诗人对自然美景的热爱、对亲情的珍视以及对人生短暂的感慨。

原文:

夫天地者,万物之逆旅;光阴者,百代之过客。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。

注释:

- 夫:句首发语词,无实义。

- 天地者,万物之逆旅:天地就像万物的旅馆,人们只是暂时居住其中。

- 光阴者,百代之过客:时间如同历代人的匆匆过客。

- 浮生若梦:人生如一场梦境,短暂而虚幻。

- 为欢几何:能有多少欢乐呢?

- 古人秉烛夜游:古代的人常常在夜里举着火把游玩,表达对美好时光的珍惜。

- 良有以也:确实是有原因的。

- 阳春:春天,温暖明媚的季节。

- 烟景:美丽的风景,多指春日的景色。

- 大块:大自然。

- 假我以文章:赋予我美好的景象和意境。

- 会桃花之芳园:相聚在开满桃花的美丽园林中。

- 序天伦之乐事:叙说家人之间的欢乐之事。

翻译:

天地就像是万物的客栈,时间则是历代人匆匆的过客。人生如梦,欢乐又有多少呢?古人之所以在夜里点灯出游,确实是有其道理的。何况这美好的春天用迷人的景色召唤我们,大自然也慷慨地赐予我们绚丽的风光。我们相聚在这桃花盛开的花园里,共享亲人团聚的快乐。

作品赏析:

这篇文章虽然篇幅不长,但语言精炼,意境深远。李白通过描绘春夜与兄弟共聚的场景,表达了对生命短暂、时光易逝的感慨,同时也流露出对亲情和自然之美的深切喜爱。文章结构紧凑,情感真挚,展现了李白豪放洒脱又细腻深情的一面。

此外,文中“浮生若梦”一句,已成为后世文学中常见的表达人生短暂、珍惜当下的经典句子,体现了李白对生命哲理的深刻思考。

结语:

《春夜宴从弟桃李园序》不仅是一篇优美的散文,更是一首关于人生、自然与亲情的诗篇。它提醒我们,在忙碌的生活中,也要懂得欣赏眼前的美景,珍惜与亲人相处的每一刻。正如李白所说:“为欢几何?”愿我们都能在有限的生命中,活出无限的精彩。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。