首页 > 人文 > 精选范文 >

归去来兮辞原文及翻译对照

2025-06-18 01:14:44

问题描述:

归去来兮辞原文及翻译对照希望能解答下

最佳答案

推荐答案

2025-06-18 01:14:44

在古代文学的长河中,《归去来兮辞》是东晋陶渊明的一篇经典之作。这篇辞赋充满了对田园生活的向往和对官场生涯的厌倦,表达了作者追求自由、回归自然的心声。

以下是《归去来兮辞》的原文及其现代汉语对照:

原文:

归去来兮,田园将芜胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲?

翻译:

回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回去呢!既然自己的内心被形体所奴役,又何必惆怅而独自悲伤呢?

原文:

悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。

翻译:

认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。确实走入了迷途并不算太远,意识到如今的选择是对的,昨日的行为是错的。

原文:

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。

翻译:

船在水面上缓缓前行,风吹动着衣裳。向行人询问前方的道路,遗憾的是天刚蒙蒙亮。

原文:

乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。

翻译:

远远望见自家的屋檐,心中充满喜悦,加快脚步向前走。家中的童仆前来迎接,年幼的孩子在门口等候。

原文:

三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。

翻译:

庭院里的小路已经荒芜,但松树和菊花依然茂盛。带着孩子进入室内,看到酒杯里已经满是美酒。

原文:

引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

翻译:

拿起酒壶自己斟酒畅饮,看看院子里的树木心情愉悦。靠着南窗寄托傲世的情怀,深知住在简陋的地方也容易感到满足。

原文:

园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。

翻译:

每天在园子里散步,自得其乐,即使门设着也常常关闭。拄着手杖出去漫步休息,时不时抬起头远眺。

原文:

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

翻译:

白云自然而然地从山间升起,鸟儿飞累了就知道返回巢穴。日光渐渐暗下来,我抚摸着孤独的松树徘徊不去。

通过这样的原文与翻译对照,我们可以更深刻地理解陶渊明在这篇辞赋中所表达的思想感情。他通过对田园生活的描绘,展现了对自由生活的渴望,以及对官场束缚的厌恶。这种思想在今天依然具有重要的现实意义,提醒我们珍惜自然,追求内心的平静与自由。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。