首页 > 人文 > 精选范文 >

王羲之兰亭序全文及译文

2025-06-17 05:09:03

问题描述:

王羲之兰亭序全文及译文,求大佬赐我一个答案,感谢!

最佳答案

推荐答案

2025-06-17 05:09:03

在中国书法史上,《兰亭序》被誉为“天下第一行书”,是东晋书法家王羲之的代表作之一。这篇作品不仅以其精湛的书法技艺闻名,还因其优美的文字和深刻的哲理而备受推崇。下面我们将一起欣赏《兰亭序》的全文,并尝试理解其背后的意义。

《兰亭序》原文:

永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!

每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。

《兰亭序》译文:

永和九年,即癸丑年,三月初,我们在会稽郡山阴县的兰亭聚会,举行修禊仪式。众多贤才都来了,不论老幼皆聚集于此。这里有着高大的山岭与茂密的树林,还有清澈的溪流和急流,环绕四周。我们把酒杯放在弯曲的水道上漂流,大家依次坐着,虽然没有音乐伴奏,但饮酒赋诗却也能让人尽情抒发内心的感慨。

这一天,天空晴朗,微风轻拂。抬头望向广阔的天地,低头观察繁多的事物,这样的景象足以让人心胸开阔,享受视觉与听觉的乐趣,实在是令人愉悦的事情啊。

人们彼此交往,在短暂的一生中,有的人喜欢闭门交谈,有的人则追求自由自在的生活方式。尽管生活方式各有差异,有人好静有人爱动,但在他们感到满足的时候,往往会忘记时间的流逝。然而,随着时间推移,曾经的乐趣也会成为过去,这让人忍不住感叹。过去所喜爱的东西,在转瞬间就变成了历史的记忆,即便如此,仍然无法抑制对它们的怀念之情。更何况人的寿命长短是由自然决定的,最终都会走向终结。古人说:“死生是一件大事。”这不是一件令人悲伤的事情吗?

每当读到古人因这些事情而产生的感慨时,我都觉得他们的想法与我的完全一致,不禁对着文章叹息哀伤,却难以用语言表达出来。我深知把生死看作同等重要的观点是错误的,将长寿和短命视为一样也是荒谬的。后代的人看待我们现在的情况,就如同我们现在看待古代一样。多么悲哀啊!因此,我把当时在场的人记录下来,并记下他们所说的话,即使时代变迁,事情有所不同,但引发情感的原因是一样的。希望将来阅读这篇文章的人,也能从中有所感悟。

以上便是《兰亭序》的全文及其翻译。这篇作品不仅是书法艺术的巅峰之作,同时也蕴含着深刻的人生哲理,值得我们细细品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。