在中华文化的长河中,经典古文犹如璀璨星辰,闪耀着智慧与美的光芒。其中,《三峡》作为一篇脍炙人口的山水散文,不仅描绘了长江三峡壮丽的自然景观,还蕴含了作者对自然的敬畏和对人生的深刻思考。本文将通过原文注释及翻译的形式,带领读者走进这篇经典的文学世界。
原文:
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
注释:
1. 三峡:指长江上游瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称。
2. 七百里:约指从白帝城到宜昌之间的距离。
3. 连山:连续不断的群山。
4. 阙:通“缺”,空隙。
5. 重岩叠嶂:重重叠叠的山峦。
6. 隐天蔽日:遮蔽天空和太阳。
7. 亭午:正午。
8. 夜分:半夜。
9. 曦月:日月。
翻译:
在长江三峡七百里的范围内,两岸群山连绵起伏,没有一点中断的地方。重重叠叠的山峦遮蔽了天空,挡住了阳光。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。
通过对原文的注释与翻译,我们可以更深入地理解《三峡》所展现的自然之美和文字的魅力。这篇短小精悍的文章,不仅展现了长江三峡的雄伟壮观,也表达了作者对大自然的热爱与赞美。希望每位读者都能从中感受到这份来自古代文人的诗意情怀。