在中华文化的浩瀚长河中,岳飞的《满江红》无疑是一颗璀璨的明珠。这首词不仅表达了岳飞强烈的爱国情怀,也展现了他壮志未酬的悲愤心情。今天,让我们一起欣赏这首千古名作的原文及其现代汉语翻译。
满江红·写怀
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲、白了少年头,空悲切!
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?
驾长车踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙。
翻译:
我愤怒得头发直竖,顶着帽子,
独自倚靠在栏杆边,看着雨水渐渐停止。
抬起头,仰望天空,发出长长的呼喊,
心中满怀壮志豪情。
三十年来的功名,不过如尘土般轻薄,
八千里的征途,伴随着云彩和月亮。
不要虚度年华,让青春白白流逝,
否则等到老去时只会徒增悲伤!
靖康之耻还未洗刷干净,
作为臣子的遗憾何时才能消除?
我要驾驶战车踏平贺兰山的缺口。
怀着满腔壮志,饿了就吃敌人的肉,
谈笑之间,渴了就喝敌人的血。
等待时机成熟,重新收复失地,
向朝廷报告胜利的消息。
岳飞的这首《满江红》,字里行间充满了对国家的热爱和对民族的忠诚。他以雄浑的笔触描绘了自己渴望为国效力、驱逐外敌的决心。尽管最终未能实现理想,但他的精神却永远激励着后人。这首词至今仍被广泛传颂,成为中华民族不屈精神的象征。