原文:
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐。神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。
现代汉语翻译:
我回忆起童年的时候,能够睁大眼睛对着太阳,清楚地看到最细微的东西。看见微小的事物,必定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超越事物本身的乐趣。
夏天的蚊群嗡嗡作响,就像雷声一样,我私下把它们想象成一群仙鹤在空中翩翩起舞。心中想象的景象如果是千只或百只仙鹤的话,那么眼前真的就变成了千只或百只仙鹤。我抬头看着这些“仙鹤”,脖子因此变得僵硬。我又将蚊子留在白色的蚊帐里,慢慢地用烟雾喷洒它们,让它们在烟雾中飞翔并发出鸣叫,形成一幅青云白鹤的画面,这画面果然像仙鹤在云端鸣叫,让我感到非常愉快。
在土墙高低不平的地方,在花坛的小草丛生的地方,我经常蹲下身子,使自己和花台一般高;凝神细看,把丛草当作树林,把虫蚁当作野兽,把土块凸出的部分当作山丘,凹陷的部分当作山谷,自己仿佛置身于其中,心情十分舒畅。
有一天,我看到两只小虫在草丛间争斗,看得正入迷时,忽然有一个巨大的东西掀翻山岭压倒树木扑了过来,原来是一只癞蛤蟆。它舌头一伸,就把这两只小虫都吞进了肚子里。我当时年纪还小,正在出神地看着这场争斗,没有察觉到它的到来,突然间惊讶得大喊了一声。等我镇定下来后,抓住了这只癞蛤蟆,打了它几十下,然后把它赶到了别的院子去了。
这篇短文不仅展现了沈复丰富的想象力和细腻的观察力,更表达了他对简单快乐生活的向往。通过平凡的生活场景,他捕捉到了属于自己的独特乐趣,这种乐观豁达的态度值得我们学习和借鉴。